Co to jest tłumaczenie symultaniczne?

311
Co to jest tłumaczenie symultaniczne?

Często nazywa się je "tłumaczeniem w locie", ponieważ tłumacz w mig, na bieżąco przekłada komunikaty na język docelowy. Jednak nie jest to łatwe zadanie. Tłumaczenie symultaniczne spotyka się najczęściej podczas międzynarodowych konferencji, dużych spotkań biznesowych, zjazdów i sympozjów, czyli wszędzie tam, gdzie na sali obecne jest międzynarodowe i wielojęzyczne towarzystwo. Dlatego spotyka się także określenie "tłumaczenie konferencyjne".

Praca tłumacza symultanicznego polega na słuchaniu wyciszonym, dźwiękoszczelnym kabinach, gdzie za pomocą słuchawek słyszą oni mówcę na sali. Tłumacz przekłada komunikat z języka źródłowego na język docelowy i przekazuje go przez mikrofon uczestnikom konferencji na sali, którzy mają odbiorniki i słuchawki. W tej pracy nie ma czasu na zastanowienie, przerwy czy korzystanie z podpowiedzi. Praca odbywa się pod presją.

Zazwyczaj tłumaczenia symultaniczne są jednokierunkowe, czyli tłumacz słucha komunikatów w języku obcym i przekazuje je w języku ojczystym. Jest to zadanie stresujące i trudne, wymagające nie tylko biegłości językowej i znajomości kulturowych niuansów, ale również specjalistycznej wiedzy w określonych dziedzinach. Tłumacze symultaniczni powinni być odporowi na stres, mieć podzielność uwagi, refleks oraz umiejętność skupienia. Często pracują w parach, zmieniając się co 15-30 minut, ponieważ praca ta może być wyczerpująca.

W przeciwieństwie do tłumaczenia symultanicznego istnieje także tłumaczenie konsekutywne, gdzie słowa są tłumaczone po zakończeniu wypowiedzi. Tłumacz przekłada słowa dla uczestników spotkania, a następnie przekazuje odpowiedź. Ten rodzaj tłumaczenia jest łatwiejszy, ponieważ tłumacz ma czas na przemyślenie i może poprosić mówcę o powtórzenie.

Tłumaczenia ustne stanowią duże wyzwanie, podobnie jak tłumaczenia specjalistyczne. Dlatego ważne jest współpracować z dobrą i sprawdzoną agencją tłumaczeń, która zapewni rzetelną obsługę spotkań i konferencji. Duże biuro tłumaczeń posiada odpowiednich tłumaczy, którzy posługują się różnymi językami i są w stanie obsłużyć tłumaczenie na wszystkie potrzebne języki.