Tłumaczenia militarne

Tłumaczenia militarne

Tłumaczenia wojskowe – czym są?

Wbrew pozorom tłumacze wojskowi nie są wysyłani na front wojenny w celu komunikacji z drugą stroną. Tłumaczenia wojskowe obejmują również:

  • Dokumentacje techniczne
  • Treści poufne i klauzulowane
  • Certyfikaty, instrukcje obsługi, karty z danymi technicznymi, katalogi, broszury
  • Umowy i teksty prawne
  • Teksty technologiczne
  • Tłumaczenia ustne szkoleń z wiedzą techniczną
  • Tłumaczenia ustne na spotkania i konferencje

Zatem tłumaczenia wojskowe obejmują szeroki zakres różnych tekstów, które wymagają różnych technik i specjalistycznej wiedzy (np. terminologii) ze strony tłumacza. Co najważniejsze, tego rodzaju tłumaczenia wymagają potwierdzenia jakości i utrzymania bezpieczeństwa.

Jak sprawdzić jakość tłumaczenia?

Przed rozpoczęciem współpracy z agencją tłumaczeń warto dokładnie sprawdzić, jakie certyfikaty posiada. Dotyczy to zwłaszcza dokumentów poufnych, które są istotne dla bezpieczeństwa militarnego. W ILS Translations nasze tłumaczenia są potwierdzone przez Centrum Certyfikacji Jakości WAT, a posiadamy certyfikaty:

  • AQAP 2110
  • ISO 9001
  • ISO 17100
  • NCAGE 99CAH nadany przez Wojskowe Centrum Normalizacji Jakości i Kodyfikacji

Wybierając naszą firmę do tłumaczenia dokumentów, zarówno militarnych, jak i innych, możesz być pewien, że wykonane są one perfekcyjnie.

Bezpieczeństwo tłumaczeń militarnych

Drugim ważnym aspektem w tłumaczeniach wojskowych jest bezpieczeństwo. Oczywiście, nie tylko takie dokumenty wymagają zachowania poufności! Dlatego podczas tłumaczenia dokumentów wojskowych, jak i innych, przykładamy szczególną wagę do ochrony informacji poufnych, przestrzegania zasad ochrony danych osobowych, tajemnicy przedsiębiorstwa oraz polityki bezpieczeństwa systemu teleinformatycznego.

Oddaj tłumaczenie w ręce specjalistów

Jeśli masz poufne dokumenty do przetłumaczenia, warto skorzystać z usług renomowanej agencji tłumaczeniowej z wieloletnim doświadczeniem. Takie agencje mają szeroką bazę tłumaczy (w ILS Translations mamy ich ponad 2000!) oraz specjalistyczne narzędzia, które pozwolą zachować oryginalną formę graficzną dokumentów. Współpracując z doświadczoną agencją, możesz mieć pewność, że Twoje dane, których nie chcesz udostępniać, będą bezpieczne!